questionable topic – uneasy matters since 2008

Me So Horny!

Posted in amazing, anthropology, facts, language by questionabletopic on Saturday, May 8, 2010

Эти прекрасные блоги и фото-пул во Фликре посвящены определенному культурно-языковому феномену, известному как “Engrish“.
В нескольких словах: каждому языку свойственны свои альвеолярные согласные, но так сложилось, что многие жители юго-восточной Азии подменяют дёсенным боковым апроксимантом из родной речи. Этот феномен, умноженный на беглый “туристический” английский и не знание правильных конструкций речи, получил достаточно медиа-покрытиия.
История об одной из меток.

Advertisements

Banned Words of 2010

Posted in internet, language, lifehack by questionabletopic on Tuesday, January 5, 2010

Every year, Lake Superior State University publishes a list of overused words that should be banned:

Word “czars” at Lake Superior State University “unfriended” 15 words and phrases and declared them “shovel-ready” for inclusion on the university’s 35th annual List of Words Banished from the Queen’s English for Mis-use, Over-use and General Uselessness.

“The list this year is a ‘teachable moment’ conducted free of ‘tweets,'” said a Word Banishment spokesman who was “chillaxin'” for the holidays. “‘In these economic times’, purging our language of ‘toxic assets’ is a ‘stimulus’ effort that’s ‘too big to fail.'”

Former LSSU Public Relations Director Bill Rabe and friends created “word banishment” in 1975 at a New Year’s Eve party and released the first list on New Year’s Day. Since then, LSSU has received tens of thousands of nominations for the list, which includes words and phrases from marketing, media, education, technology and more.

Word-watchers may check the alphabetical “complete list” on the website before making their submissions.

Here are the 35th annual List of Words Banished from the Queen’s English for Mis-use, Over-use and General Uselesness:

  • Shovel-ready
  • Transparent/Transparency
  • Czar
  • Tweet
  • App
  • Sexting
  • Friend as a verb
  • Teachable moment
  • In these economic times …
  • Stimulus
  • Toxic assets
  • Too big to fail
  • Bromance
  • Chillaxin’
  • Obama-prefix or roots

звідси: http://www.lssu.edu/

Public spelling, anyone?

Posted in culture, joke, language by questionabletopic on Monday, October 19, 2009

A bus stops and 2 men get on. They sit down and engage in an animated conversation.
The lady sitting next to them ignores them at first, but her attention is galvanized when she hears one of them say the following:
“Emma come first.
Den I come.
Den two asses come together.
I come once-a-more!
Two asses, they come together again.
I come again and pee twice.
Then I come one lasta time.”

The lady can’t take this any more, “You foul-mouthed sex obsessed pig,” she retorted indignantly.
“In this country. we don’t speak aloud in Public places about our sex lives.

“Hey, coola down lady,” said the man.”
“Who talkin’ abouta sex? I’m a justa tellin’ my frienda how to spell ‘Mississippi’.”

Bloggers Are Dangerous – The Proof

Posted in internet, joke, language by questionabletopic on Friday, July 4, 2008

Yep – Word Up, WP-dudes and chicks!

Non-obvious short names

Posted in amazing, anthropology, language by questionabletopic on Sunday, May 11, 2008

Richard -> Dick
William -> Bill
Robert -> Bob
John -> Jack
James -> Jim
Mary -> Polly
Margaret -> Greta, Megan, Meg, Peg
Alfred -> Fred
Charles -> Chuck
Henry -> Hal
Michael -> Mick
Isaac -> Ike

Tagged with: , ,

Подвійне ствердження

Posted in culture, language, opinions by questionabletopic on Sunday, May 4, 2008

Университет. Филологический факультет. Профессор:

– Знаете, господа студенты, в английском языке двойное отрицание означает утверждение. Такая ситуация встречается и в некоторых других языках. В частности – в русском. Но, что интересно, ни в одном языке мира двойное утверждение не означает отрицания

Голос с заднего ряда:

АгаКонечно

Cockney vocabulary

Posted in anthropology, language by questionabletopic on Wednesday, April 30, 2008

new British slang:

barmy (crazy)
coo! (wow!)
bloomin’
blimey
cor blimey
bloody ‘ell
‘ello guvna.
Wot’s all this then?
mate
luv
dear/y
bloke (fellow)
treackle (doll)
cheeky (smart mouth)
silent h, r, or t th=f, as in anyfing (anything)
nito (bollocks) (south London term)
arry (skunk)
oates (cocaine)

Tagged with: , ,

Several witches, some Swatch watches

Posted in amazing, joke, language by questionabletopic on Tuesday, April 29, 2008

Первый урок, английский для начинающих:
“Три ведьмы разглядывают трое часов “Свотч”. Какая из ведьм разглядывает какие часы?”
Теперь по английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

Второй урок, английский для продвинутых учеников:
“Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах “Свотч”. Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах “Свотч”?”
Теперь по английски!
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:
“Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах “Свотч”. Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах “Свотч”?”
Теперь по английски!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?

звідси: http://agent-cuper.livejournal.com/

Интересные несуществующие слова русского языка

Posted in amazing, facts, language by questionabletopic on Monday, April 28, 2008

слово, в котором шесть букв «ы»: некоторые шутят, что это слово «вылысыпыдысты», которое тоже не отражено ни в каких словарях
(есть вариант с ещё бо́льшим числом «ы»: вылысыпыдыстычкы).

некоторые приводят слово «контрвзбзднуть» в качестве примера слова, содержащего 9 согласных букв подряд, однако вряд ли такой пример корректен. В русском литературном языке нет ни слова «взбзднуть», ни каких-либо приставочных образований от него. Слов с таким корнем нет и в словарях.

другим подобным примером несуществующего слова с 7 согласными подряд является слово «монстрствовать», образованное от вполне литературного слова «монстр».

не встречающиеся в словарях слова, в которых 8 букв «о»:
наречие «водоворотоподобно», произошедшее от слова «водоворот»;
«самообороноспособность» (иногда встречается при обсуждении проблем самообороны);
«самоносорогоподобность», которое построено на основе слова «носорогоподобность» из анекдота про «новых русских» (зато в словарях есть слово «слоноподобность»).

(more…)

Труїзми – vol. 2

Posted in language, opinions by questionabletopic on Sunday, April 27, 2008
  1. A day without sunshine is like night.
  2. On the other hand, you have different fingers.
  3. 42.7 percent of all statistics are made up on the spot.
  4. 99 percent of lawyers give the rest a bad name.
  5. Remember, half the people you know are below average.
  6. He who laughs last, thinks slowest.
  7. Depression is merely anger without enthusiasm.
  8. The early bird may get the worm, but the second mouse gets the cheese in the trap.
  9. Support bacteria. They’re the only culture some people have.
  10. A clear conscience is usually the sign of a bad memory. (more…)
Tagged with:

Одне слово з німецької мови

Posted in amazing, language by questionabletopic on Sunday, April 27, 2008

Це одне слово – швидше словесна конструкція. (Хай буде довге життя та сила в німецької мови!)

Ziehharmonikaspielerkusinegrossmutterschönunverheiratet-
ältersohnfickerkafigdeckelherstellewerkdirektorertocherliebhaberverehrer.

Несчастный любовник бойфренда дочери-наследницы директора завода-изготовителя крышек от клеток для людей, трахнувших красивых неженатых старших сыновей двоюродной бабушки баяниста.

Непростые слова

Posted in amazing, joke, language by questionabletopic on Sunday, April 27, 2008

Слова, которые ТРУДНО выговорить в пьяном виде:

Социология
Лапландия
Профессионал
Заплатка

Слова, которые ОЧЕНЬ трудно выговорить в пьяном виде:

Гибралтар
Нераспространение
Джасперизация
Самоуправление
Трабекулотомия

Слова, которые НЕВОЗМОЖНО выговорить в пьяном виде:

Нет, не раздевайся, ты не в моем вкусе.
Нет, не буду петь, все равно никто меня не слушает!
Нет, мне больше не наливайте!
Добрый вечер, товарищ сержант, я рад, что вы меня остановили

Tongue twister – alcostyle

Posted in joke, language by questionabletopic on Sunday, April 27, 2008

If you stick a stock of liquor in your locker
it is slick to stick a lock upon your stock
or some joker who is slicker
is going to trick you of your liquor
if you fail to lock your liquor with a lock.

Tagged with: , ,

Популярные сказки – политически корректным языком

Posted in event management, joke, language, political correctness by questionabletopic on Sunday, April 27, 2008

Джеймс Финн Гарднер, писатель и актер из Чикаго, переписал самые популярные сказки политически корректным языком, и его книга немедленно стала бестселлером. Эти сказки иллюстрируют тенденцию последовательной политической корректности, доведенной до абсурда.

Мощная культурно-поведенческая и языковая тенденция, получившая название “политической корректности” (political correctness – PC) родилась более 20 лет назад в связи с “восстанием” африканцев, возмущенных “расизмом английского языка” и потребовавших его “дерасиализации” – “deracialization”.

Политическая корректность требует убрать из языка все те языковые единицы, которые задевают чувства, достоинство индивидуума, вернее, найти для них соответствующие нейтральные или положительные эвфемизмы. Неудивительно, что это движение, не имеющее равных по размаху и достигнутым успехам в мировой лингвистической истории, началось именно в США. Английский язык как язык мирового общения, международного и межкультурного, используется как средство коммуникации представителями разных народов и разных рас. Вот почему эти народы и расы предъявляют к нему свои требования. США же – особая страна, население которой состоит из представителей самых разных народов и рас, и поэтому межнациональные, межкультурные и межэтнические проблемы здесь стоят особенно остро.

К тому же “культ отдельной личности”, культ индивидуализма в этой стране, претендующей на удовлетворение извечной человеческой мечты о свободной и счастливой жизни и привлекающей всех недовольных, отчаявшихся воплотить эту мечту на родине, – этот культ, по вполне очевидным причинам, достиг апогея и составляет главный стержень идеологии, а значит, всех государственных систем – экономической, политической, культурной.

(more…)

Pronunciation poem

Posted in language by questionabletopic on Saturday, April 26, 2008

If you can pronounce correctly every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world. After trying the verses, a Frenchman said he’d prefer six months of hard labour to reading six lines aloud.

Try them yourself!

Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it’s written.)

(more…)